Τρίτη 22 Φεβρουαρίου 2022

Λιλή Ιακωβίδη Πατρικίου - "Κυκλάδες" - ποίημα, 1945 - δημοσίευση περ. "Το Ταξίδι" (Αθήνα)

 


Λιλή Ιακωβίδη Πατρικίου

« Κυκλάδες »

ποίημα, 1945

δημοσίευση περ. « Το Ταξίδι »

 

 

 

 

 

                « ΚΥΚΛΑΔΕΣ »

 

 

Πόσες μικρές,
γυμνές, πανάλαφρες,
συνταιριαστές κυράδες,
πιασμένες γύρω σε χορό
— ιερό χορό— μέσα στο πέλαγος,
εσείς Κυκλάδες !
Μ’ άστρα πληθαίνουν οι νυχτιές,
και φέγγουν γύρω-σας αυγές χρυσομαλλούσες,
γελούνε τ’ ακρογιάλια αστραφτερά,
και τρέμουνε στ’ ακύμαντα νερά
γυμνές κορφές απ’ τα βουνά,
κυράδες μου θαλασσινές γλυκογελούσες.

 

Κάποιο καιρόν απέραντη στεριά
σφιχτόδενε τ’ ατσάλινα κορμιά-σας.
μα έφεξε ο γήλιος μιαν αυγή
στα ουράνια, ματωμένος,
κι’ αντιβοούσε ο θάνατος
σκληρός ολόγυρά-σας
με μαύρη πίσσα και καπνιά
και με βροντές και με σεισμούς
και φλόγες κυκλωμένος.

 

Κι’ έσβησε ο γήλιος, και νεκρώθηκε
το μέγα πολυκάντηλο
των ουρανώνε δέντρο,
κι’ έτρεμε η νύχτα,
κι’ έτρεμαν τα πέλαγα κι’ οι αχτές
που πάλαιαν και βογγούσαν,
και γκρέμιζαν τα κύματα
στα βάθη τις στεριές
που πλημμυρούσαν.

 

Κι’ ως απ’ τα μαύρα νέφη νικητής

ο ήλιος ξαναβγήκε,
στα γαλανά τα κύματα
τις λίγες θαλασσόζωστες
κορφές, εσάς, εβρήκε.
Ένα μονάχα στα νερά, νησί
πλανιόταν μοναχό-του.
ωσότου
μεγάλο φως πασίχαρο
απλώθηκε τριγύρα,
κι’ ήρθε στη Δήλον ο Θεός
καβάλα στο λευκόφτερο
τον Κύκνο με τη λύρα.

 

Κι’ απαλοδέθηκε μεμιάς
το φως με τη γαλήνη,
κι’ αντιλαλήσαν τα βουνά
το θεϊκό τραγούδι
ολόγυρά-σας.
Κι’ έμεινε κάτι απ’ το όνειρο,
από αρμονία κι’ από ομορφιά
στα χώματά-σας.

 

Κι’ εγώ, που ήρθα κι’ αγάπησα
τα γελαστά τ’ ακρόγιαλα,
τις ιερές κορφές σας
και τις ξανθές αυγές σας αντικρύ-μου,
τη ζοφωμένη νύχτα μας
που οι άνθρωποι παλεύουνε
τον κόσμο να γκρεμίσουν
γροικάω μες στην ψυχή-μου
και καρτερώ έναν  Ήλιον Νικητή
να μας φωτίσει γύρα
κι’ ένα Θεό λαμπρότερο
να’ρθεί στον κόσμο απ’ τ’όνειρο
καβάλα στο λευκόφτερο
τον Κύκνο με τη λύρα.

 

 

                                        ΛΙΛΗ ΙΑΚΩΒΙΔΗ ΠΑΤΡΙΚΙΟΥ

 

 

 

[ το ποίημα

της Λιλής Ιακωβίδη Πατρικίου

« Κυκλάδες »

δημοσιεύθηκε στο περ.
« Το Ταξίδι »

  ( διευθυντής: Κλέων Καρθαίος )

Αθήνα, Έτος Α’, τεύχος 1, Μάης 1945, σ. 21 ]

 

 

              ( εδώ: επακριβώς όπως το πρωτότυπο)

   

 

                 poeta greco Ignoto

         " ΑΓΝΩΣΤΟΣ ΠΟΙΗΤΗΣ "    

 


Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.

Β.Χ.Α. "Εισαγωγικά σχόλια στην ποίηση του Γιώργου Καραντώνη" κριτικό σημείωμα

  Β.Χ.Α. «Εισαγωγικά σχόλια στην ποίηση του Γιώργου Καραντώνη» Κριτικό σημείωμα     Μέρος Α Υφολογικές σημειώσεις   Η προσ...