Κώστας Μισαηλίδης
«
Πόρτ-Σαϊδ »
ποίημα
δημοσίευση
1909 περ. « Σεράπιον »
« ΠΟΡΤ-ΣΑΪΔ
»
Ανοίγονταν
και πρόβαινε στον άγριο το γιαλό
το κίτρινο ακρογιάλι,
της
Μεσογείου απλώνονταν το κύμα το θολό
επάνω,
σαν τον εραστή στην ποθητή του αγκάλη.
Πίσω
η ανίσκιωτη έρημος πυκνή κιτρινωπή
κουράζοντας τα μάτια
απλώνεται
σα Ρήγισσα γλυκειά και χαρωπή
που
σμίγει στ’ άκρηα τ’ ουρανού της γης μας τ’ ακροπλάτια.
Ζέφυροι
κι’ αύρες φτάνανε απ’ τ’ αμμουδένια βάθη
της
Πυραμίδες χάϊδεψαν στ’ ανάερο πέρασμά τους,
κι’
ο Νείλος οπού ακούραστος αιώνας δεν εστάθη
θυμίζει
Δόξες και Καιρούς θνητών και αθανάτων.
Εκεί
κι’ εγώ μεγάλωσα στων Φαραώ την χώρα,
ονείρατα
με χάϊδεψαν μεγάλα και τρανά
που τα θυμάμαι τώρα
και
κάποια νοιώθω απόλαψι ανείπωτη, γλυκειά.
Εκεί
κι’ εγώ μεγάλωσα, κι’ οι πόθοι μου οι μεγάλοι
ωσάν
την κίτρινη έρημο, η ελπίδες μου μεγάλες
σαν
την τρανή Μεσόγειο, στα στήθια, στο κεφάλι
της
πρώτες έννοιες μ’ έβαλαν, της πρώτες πρώτες ζάλες.
… Ακόμα μια πως ήθελα στου Πόρτ-Σαϊδ την άκρηα
κει
που ξεσπούν τα κύματα της Μεσογείου θολά
κι’
εκεί που ο Νείλος σχίζοντας την έρημο κυλά
παλμούς
αγάπης να ’νοιωθα, χαράς να χύσω δάκρυα !
Σμύρνη 1907
Κώστας Μισαηλίδης
[ το ποίημα
του Κώστα Μισαηλίδη
« Πόρτ-Σαϊδ »
δημοσιεύθηκε στο περ.
« Σεράπιον
»
Αλεξάνδρεια, Έτος Α΄, αριθ. VIII (8), Αύγουστος 1909, σ. 245.]
( το πρωτότυπο σε πολυτονικό )
poeta greco Ignoto
“ΑΓΝΩΣΤΟΣ ΠΟΙΗΤΗΣ”
poetagreco.blogspot.com
[ ανάρτηση 8 Ιουλίου 2022 :
Κώστας Μισαηλίδης, «Πόρτ-Σαϊδ», ποίημα ]