Γιώργος Καραντώνης
«
Πλατεία των Φιλικών Ι »
(Κολωνάκι)
ποίημα,
1974
ποιητική
συλλογή « Πυροτεχνήματα »
ΠΛΑΤΕΙΑ ΤΩΝ ΦΙΛΙΚΩΝ
(Κολωνάκι)
Ι.
Η
μέρα ξεψυχά σφαδάζοντας μες στην πλατεία
και
τα φανάρια ανάβουν κουρασμένα
μια
τελετουργική αναγκαιότητα
μια
ιεραρχημένη πλήξη
διαμελισμένο
δειλινό σ’ αρρωστημένα ζαχαροπλαστεία
η
νύχτα ξερνά τα τέρατά της
χλομούς
πτεροδάκτυλους, ξεπεσμένους δεινόσαυρους
βαριεστημένους
βροντόσαυρους, ερμαφρόδιτα μαμούθ
ω
γλυκιά παρακμή
ένα
πολύχρωμο σεργιάνι
σε
δρόμους με ονόματα ηρώων
πού
είναι άραγε αυτοί οι παλιοί επαναστάτες
οι
συνωμότες, οι αναρχικοί
γίνηκαν
άδοξες ονομασίες δρόμων
άχρωμες
λέξεις σε ξένα στόματα
κι
ο Ξάνθος, ένα άγαλμα ανήμπορο
ανάμεσα
σε νταντάδες και πουτάνες
πρόσχημα
για σχολικές γιορτές
καταθέσεις
στεφάνων κι άλλες παρόμοιες ανοησίες.
Ήρωες
Φιλικοί πού είστε ;
Μπορεί
και να κυκλοφορείτε ανάμεσά μας
φορώντας
πολύχρωμα φουλάρια
μπορεί
να παίρνετε κι εσείς μαριχουάνα
μπορεί
να γίνατε μέτοχοι σε σούπερμαρκετ
χρηματιστές,
μεσίτες, ζιγκολό
τέλεια
βολεμένοι στην ανωνυμία
ίσως
και να υπογράψετε δηλώσεις νομιμοφροσύνης
«
ήμασταν πάντοτε νομοταγείς πολίτες
κι
η Επανάσταση νεανικός ενθουσιασμός, ξέρετε τώρα »
ίσως
να φτάσατε ακόμα πιο ψηλά
και
συ Κανάρη, μεγάλε μπουρλοτιέρη, πώς κατάντησες
πάνω
στο πτώμα σου πριζιουνίκ και καφενεία
κίναιδοι,
σάτυροι, παιδεραστές, νύμφες και νυμφίδια
ένα
αδιάκοπο παζάρι
τι
θλίψη Κανάρη, τι θλίψη…
Ήρωες
Φιλικοί πού είστε ;
Νύχτα,
βαμμένη πόρνη, πώς με μεθάς με τα πολύχρωμα φιλιά σου
και
τ’ άρωμά σου το ανοιξιάτικο
τούτη
την ώρα που πλανιέμαι στην πλατεία
χασισοπότης
ασταμάτητων εικόνων
το
νιώθω πως ήρθε η άνοιξη, το νιώθω
απ’
τον τρόπο που μια κοπέλα λέει «τί νύχτα απόψε !»
απ’
τον τρόπο που μια κοπέλα αφήνει τα μαλλιά της στον αγέρα
απ’
τη γεύση του δειλινού στην οδό Σουηδίας
απ’
τη μυρουδιά της γαζίας στο βελούδινο βράδυ
το
νιώθω κι’ απ’ αυτή την παράξενη μικρή αισιοδοξία
που
τρεμοπαίζει στο πολωμένο φως
πως
ήρθε η άνοιξη
το
νιώθω.
1-3/3/1972
Γιώργος Καραντώνης
[ το ποίημα
του Γιώργου Καραντώνη
« Πλατεία των Φιλικών Ι » (Κολωνάκι)
από την ποιητική του συλλογή
« Πυροτεχνήματα », Δωδώνη, Αθήνα, 1974 ]
( το πρωτότυπο σε
μονοτονικό )
poeta greco Ignoto
" ΑΓΝΩΣΤΟΣ ΠΟΙΗΤΗΣ "
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.