Νικηφόρος Βρεττάκος
« IV Στα ίχνη της επιστροφής »
ποιητικό απόσπασμα
προδημοσίευση (1936) περ. « Κρητικές
Σελίδες »
ποιητική συλλογή « Επιστολή του Κύκνου »
«
IV ΣΤΑ ΙΧΝΗ ΤΗΣ ΕΠΙΣΤΡΟΦΗΣ
»
Φίλη μου
Πήρα μαζύ μου
Το σχισμένο σου φόρεμα
Το λουλούδινο καπέλλο σου
Της μάννας μου τα μαλλιά
Την κρεμασμένη απ’ τον κήπο μου
θάλασσα
Κάτ’ απ’ τη βεντάλλια του ήλιου.
Και καθισμένος στην Έρημο
Τα βάζω στα πόδια μου
Να φτιάξω ξανά
Τη διαλυμένη μορφή μου…
Στους ήσυχους κάμπους
Που αναπαύεται η γαλήνη
Σκεπάζει τα ίχνη μου
Το τραγούδι του βοσκού
Και το πέταμα της πεταλούδας.
Κι’ η σκοτεινή
Οροσειρά του Ταϋγέτου
Φρουρεί – μές τα σύννεφα –
Το σιωπηλό μου ερμητήριο
Κι’ αναφέρει στον ουρανό
Όταν δύει ο ήλιος
Την κατάσταση του εκπτώτου.
Ακόμη το χέρι της
Φέρνει στη μέση μου
Η θωπεία των θαλασσών
Κ’ η ευλογία των άστρων.
Μά τα ξανθά μου μαλλιά
Και τα γαλάζια μου μάτια
Πέσαν μές τα λουλούδια
Και χαθήκαν για πάντα
Όταν χόρευα κάποτε
Πατώντας ανάλαφρα
Στην ιδέα των αχτίνων
Και στις ακμές των πνευμάτων.
Στα ρόδινα σύννεφα
Φιλούσα τα ίχνη
Του Θεού
Που μου σκέπαζε
Με τ’ άστρινο σεντόνι της νύχτας
Τον διάφανο ύπνο…
[ Από την « Επιστολή του Κύκνου »
που κυκλοφορεί
σε λίγες μέρες.
]
Νικηφόρος Βρεττάκος
[ το
ποιητικό απόσπασμα
του Νικηφόρου Βρεττάκου
« IV Στα ίχνη της επιστροφής »
προδημοσιεύθηκε
στο περ.
« Κρητικές Σελίδες »
Αθήνα,
Έτος
Α΄, τεύχος 6-7, Ιούλιος-Αύγουστος 1936,
σ. 210-211.
Το ποίημα περιέχεται
στην
ποιητική του συλλογή
« Η επιστολή
του Κύκνου », Αθήνα, 1937
]
( το πρωτότυπο σε πολυτονικό )
poeta greco Ignoto
" ΑΓΝΩΣΤΟΣ ΠΟΙΗΤΗΣ "
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.