Γεώργιος Φτέρης
«
Εσπέρα »
ποίημα,
1917
δημοσίευση
περ. « Πνεύμα
»
αναδημοσίευση
περ. « Νέον
Πνεύμα »
«
ΕΣΠΕΡΑ »
Του εσπερινού τους ήχους για σαντάλια
στα πόδια σου φορώντας κατεβαίνεις,
προβοδίστρα της νύχτας, και σημαίνεις
τον ερχομό σου τόσο ωραία και τόσ’
αγάλια.
Τη θλίψι σαν να πνέης με τη βεντάλλια,
ευγενικιά κυρία η ωμορφιά σου,
με τα στερνά κυλά τα σύννεφά σου
στ’ απόμακρα βουνά και περιγυιάλια.
Εσπέρα του γιαλού να με τυλίξης
η περίλυπη ψυχή μου σε προσμένει
καθώς περνάς, στην καθησύχασι των
πάντων,
και μες στου μυστικού σου των
αχράντων
τη θλήψι, σαν τον ίσκιο που
διαβαίνει,
μ’ όλους τους στοχασμούς μου να με
πνίξης.
Γ. Φτέρης
[ το ποίημα (σονέττο)
του Γεωργίου Φτέρη
« Εσπέρα »
δημοσιεύθηκε το πρώτον
στο περ.
« Πνεύμα
»
(διευθυντές:
Διονύσης Βογόπουλος,
Γεώργιος Σταυρόπουλος,
Σταύρος Κωστόπουλος )
Καλαμάτα, 1917.
Η εγγραφή εδώ από
αναδημοσίευση στο περ.
« Νέον
Πνεύμα »
(διευθυντές: Διονύσης Βογόπουλος, Νίκος
Σταθάκης)
Αθήναι,
Έτος Α’, περίοδος Β’,
αριθμός φύλλου 1-2,
Ιανουάριος-Φεβρουάριος 1944, σ. 4 ]
( το
πρωτότυπο σε πολυτονικό )
( Η
ορθογραφία, πλην του τονισμού, επακριβώς όπως στην αναδημοσίευση του περ. «Νέον
Πνεύμα» )
[ Ο Γεώργιος Φτέρης
(1891-1967).
Το πραγματικό του όνομα:
Γεώργιος Τσιμπάρδος
ή Γεώργιος Τσιμπιδάρος ]
poeta greco Ignoto
" ΑΓΝΩΣΤΟΣ ΠΟΙΗΤΗΣ "
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.